我也来熬一锅 "心灵鸡汤"
By admin on Mar 28, 2008 | In 思想 原创 | 1 feedback »

去了几次 LH, 他们讨论的议题一直都很吸引人. Vision, Endurance, Tender Love 和这次的Tough Love. 因为大家分享的都是生命中的真实感受, 每每给我一些启发.
这次又在谈 Relationship, 轮到我发言的时候, 讨论的时段正巧过了. 大家雀跃于佳肴美食, 早就把"对真理的追求"置于脑后. 难怪孔子曰:“吾未见好德如好色者也。” 这里的色指的可是美食哦. 呵呵!
因为对于这个题目有所挂念, 我回来后把思路整理了一下, 写成文字, 权且当作一个书面的发言.
面对Relationship, 即与伴侣, 父母, 子女,同事, 邻里,以及亲朋好友的交往中, 可能我们每天都会遇到各种各样的状况,有时候事与愿违, 烦恼窦生. 既有良药苦口, 忠言逆耳的尴尬, 也会面临鸡同鸭讲, 无法沟通的障碍. 要去处理这样比较Tough的局面, 我想从两个方面来谈.
首先, 是态度问题. 无论何时, 我的原则是: Deal with the Truth ! 世间发生的一切, 究其根源, 都有其原因所在. 见到困难可以逃, 可以绕, 但不去克服, 它还是存在着. 要去解决的第一步, 就是结结实实地站在土地上, 真实地面对现实, 面对自我. 这话说来容易, 其实很难做到. 人都有好恶心, 羞耻心, 甚至虚荣心, 谁不想赢得光荣, 赢得尊重? 在群体中, 谁不想自己是重要的? 谁都害怕失败, 害怕Losing control, 对于弱点, 人都想遮掩伪饰, 只要程度不过分, 也无可厚非. 而且每个人都有盲点, 有时候不一定看得到自己的缺点. 自我本身的局限性注定了我们与他人沟通的困难. 有时候对自己最亲的人, 最容易强加自己的意志, 以为对方必须认同, 必须理解,必须服从...孰不知, 问题就这样开始了.
我们的爱常常是心中最柔软的地方, 我们的情感常常不容我们去否定自己的缺失.虚妄生幻像, 有时,心在自我的欺骗中滞留得更舒服. Deal with the Truth ! 这样的声音总是来找我, 让我看清自己的丑陋, 让我站在一个比较低的起点, 但有机会真正地去改进自己.
其二, 是方法问题. 我们承认每个人的不同, 对一件事情的理解, 感受, 处理以及接受的方式也会迥异. 所以沟通思想要讲技巧. 允许对方不接受你, 允许对方不信任你, 允许对方犹豫不决. 甚至允许对方拒绝, 很多时候我们无法一厢情愿, 如果我们尽心尽意, 而事情并不向着我们期望的方向走, 也得坦然面对结果啊. 沟通需要耐心, 使用Tender Love 或是 Tough Love, 见机行事吧. 只要真诚和善意是我们待人最基本的要素,相信再难的题目也终将有一天化解.
我很少把文字熬成"心灵鸡汤", 但今夜却有莫名的感动. 我看见了许多善良的眼睛以及向好的心灵. 还有, 主人夫妇的慷慨热情, 他们一对璧人, 一直是我心中完美的影像, 在此道出我由衷的钦敬与赞美!
闻调寻友
By admin on Mar 25, 2008 | In 思想 原创 | 4 feedbacks »
Relationship, 多少是讲缘分的, 是互动的关系, 由不得单方面作主.
我所交的朋友中, 有识字的和不识字的, 有不同行业的, 也有不同国籍和不同肤色的, 这都不影响我们建立友情. 古人清高, 宣扬"谈笑有鸿儒,往来无白丁," 我一直也没搞清楚什么是"鸿儒", 什么是"白丁", 是以地位分别呢, 还是识字程度, 抑或以职业取其高下? 拼地位, 鄙人文不立书, 武不建功, 浑浑噩噩, 自得其乐. 恐怕找谁都是在高攀, 我时常看着一众优秀的朋友们高谈阔论, 心中滋生许多"自己不够优秀"的嗟叹; 论识字, 我这辈子见到识字多的人,不明白做人的也多的是; 看职业就更不好说了, 行行出状元, 能做好本职工作的人, 在我看来都是本份之人. 现代生活多有流动, 我自己打工, 就干过 house keeper, waitress, car sales woman, 无数, 见尽世人的奚落和白眼, 后来到设计公司和学校里混个小工, 就被人尊敬成"知识分子", 其实, 人还是一样的人啊. 不知是不是 "职业" 把我给 "知识" 了呢?
朋友的交往, 有一些特殊的 language, 有的见面非得大吵一架才过瘾; 有的感染力强, 见着面就会跟着心跳加速, 节奏加快, 摩拳擦掌, 却不知要干什么事情; 有的聚在一起如沐春风, 在她们善良崇高的思想境界感召下,自己也挺想"升华"的; ( TO 这样的群体特别多, 可能与风水有关.) 有的朋友了解我比我自己了解得还多; 有的默默无言, 可我知道, 他们永远都站在背后支持着我. 当然, 还有各种的腔调: 嘻皮的, 游玩的, 求知的... 最后走近或走远, 是以心灵的交换程度为依据的. 真正的朋友看得到心. 我比较害怕的,是那种首鼠两端, 观点和立场时时改变的朋友, 随风起舞, 根基何在? 不过, 不在心里面的朋友, 多一个少一个, 其实也没什么关系的.
读书解味
By admin on Mar 22, 2008 | In 思想 原创 | Send feedback »
“读万卷书,行万里路”, 这一直是我们古人的求知模式和修养途径. 在 "网络时代" 和 "地球村" 概念的今天, 要达到这表面上的数字, 实在算不上是什么难以企及的目标.
茫茫书海, 随便划个口子, 印刷品就可以象洪水般地倾巢而出,将你覆盖淹没. 我时常望着书店里的排排书阵抓耳挠腮, "敢情这些人怎么就这么能写呢?" 残酷的现实让我明白, 无论怎样地努力, 也不可能读尽天下所有的书籍, 所以就必须去作选择. 我自己的挑选有个隐形的标准, 就是看有没有"人味".
开巻十行, 如若看不到作者的见解个性, 风骨才情, 我便放弃阅读. 再好的理想建构, 道德憧憬, 精神蓝图, 离开了"人味", 定然味同鸡肋, 不知所为何来. 当然, 这里指的是文史哲,艺术及设计类的书籍. 我喜欢的闲适读书日子, 一书在手, 神态悠悠地去体会"个中滋味", 品尝"别有风味", 理解"耐人寻味", 扔掉"索然无味", 欣赏"津津有味"...
而今的实际生活中, 我看的最多的是工具书. 它们可能平淡无味, 但比市面上一些酸文假醋,乱加佐料的文字要实在多了.工具书还可以帮着造就你自己的图像世界, 真是又干净又纯粹!
哎哟, 好奇怪的名字!
By admin on Mar 19, 2008 | In 思想 原创 | 3 feedbacks »
生活中时常有些个小小的烦恼, 无须如同大是大非般地正经对待, 也无法表明态度, 更正立场. 它们碎絮般地缠绕着你, 挥之不去, 莫可名状.
譬如,去记住外国人的名字. 我从小记性不好, 每到历史课, 地理课, 看到一堆时代纲目和人名地名就犯晕, 脑子里无可救药地乱开无轨电车, 总是琢磨着怎样发明一种工具把这些知识都储藏起来, 需要时对着按钮乱按就行了. 大概这类课我上得不够长, 现在类似的东西确实是被别人发明出来了, 可惜不是我. :-(
后来出去工作, 整天要和客户打交道, 按理说叫得上人名才有三分情, 可我一遇到老外奇怪的名字就傻眼. 嘴里很殷勤地努力发出最准确的音节, 心里怨天怨地怨他们的老爹老妈为什么非要给他(或她)起这种折磨别人的名字. 随便叫个Jack, Linda不好吗? 也许上帝有意要跟我开开玩笑, 哦, 不, 应该说是给我历练, ( 看, 我现在胆子都小成什么样了? ) 我最近在学校里一个班的学生大多数是怪名字, 开学头一天就结结实实给我一个下马威. 点名的时候, 我真的变成结巴了.
随便拎几个让诸位练练, Sield, Desavia, Przemek, 更不用说那些个完全没道理拼在一起的什么 Last name 了, Bentiez, Brzycki, Titchkosky ... 上次有个叫 Kaszubski 的俄国人, 就在名字发音上把我折腾了整整一个学期. 我怎么兜来绕去, 就是躲不过呢?
在性格上, 我不算是个喜欢迎难而上, 非要与困难作斗争的人, 更何况背单词可真不是我的强项, 而且象这种单词就算背下来也只管一学期, 不知猴年马月才再遇到一次. 我于是不停地把他们编成ABCD小组, 用Red, Yellow, Blue 来代替他们的称号, 必要时就用用 Nickname, 当然我也不忘记强调, 如果他们真心希望世人能发音标准地读出他们的名字的话, 弄出个有份量的作品是关键啊.
为了表明我也不算不学无术, 我找到一个笔划繁多的中国字, 让学生们看着画一遍, 结果他们一个个地讨饶了.
哈哈, 转念之间, 生活就可以生出些趣味来.

注: 此字念Biang,第四声。这是陕西关中地区一种拉面的名字,因为做这种拉面时,厨师要两手各拉面条一端,在面板上拍打,发出的声音便是Biang. 你有机会去西安,街上就有这种面馆。招牌是“Biangbiang面“
关于我的座右铭
By admin on Mar 16, 2008 | In 思想 原创 | 1 feedback »
好朋友来问我的座右铭究竟有何深意, 相关的潜台词还有, 为什么选这句话? 与我的什么经历有关吗?
中英文都很厉害的德音还为此翻译成中文: "世界用苦难触动我的灵魂, 恳求我用歌唱来回应." 翻得不错啊, 那气魄俨然是个胸怀大志的作家的. 以前我也看过外文出版社的译文:" 世界以它的痛苦同我接吻,而要求歌声做报酬。" 我之所以迟迟不用中文来解释这句话, 是觉得这句英文太漂亮了, 言无尽, 意无穷. 任何的中文都只能取其表象或片面, 不尽贴切, 也失去其内在的诗意.
"The world has kissed my soul with its pain, asking for its return in songs."
我喜欢这句话是基于非常私人的情感, 而丝毫没有德音译文里所体现出的使命感. 它承载了我生命中无数个岁月的点滴感受, 也激励我对苦难不低头, 对挫折不妥协, 向好之心, 择善固执, 开阔心胸看世界, 以积极的态度去面对命运的馈赠.
谢谢德音和Elaine!